外国人社員向け|法人日本語研修

「分かりました」のあとに、
ミスが起きない職場へ。
After "I understand" —
a workplace where mistakes don't happen.

毎日5分の音読で、
外国人社員の「聞く・聞き返す・確認する力」を育てます。

日本語能力試験だけでは見えにくい、現場で必要なコミュニケーション力を
動画教材・反転授業・レポートで支える3か月の法人研修パッケージ。
Five minutes of reading aloud, every day.
Build the skills JLPT doesn't measure: listening, asking back, and confirming on the job.

A 3-month corporate training package — video lessons, flipped-classroom Zoom sessions, and admin progress reports.

3か月の標準プログラム 外国人指導実績あり 請求書払い 対応
外国人社員向け日本語音読トレーニング

JLPTに合格しても、職場で日本語が通じない。 They passed JLPT — but Japanese still doesn't work on the job.

「日本語能力試験には合格しているのに、現場で指示が伝わらない」「会議で発言できない」「お客様対応で固まる」。これは人事担当者から最も多く聞く声です。試験のための日本語と、職場で使う日本語は、別物だからです。 "They passed JLPT, but they can't follow instructions on the floor." "They freeze in meetings." "Customer calls are a struggle." Exam Japanese and workplace Japanese are not the same skill.

採用したが、まだ日本語をトレーニングしたいWe hired them, but we still need Japanese training
N4・N3を持っていても、現場での指示・報告・確認が難しい。Even N4/N3 holders find instructions, reporting, and confirmation on the floor difficult.
話せない・読めない・書けないCan't speak it, can't read it, can't write it
語彙はあるのに、声に出すと出てこない。漢字混じり文を見ると読めない。Vocabulary is there — but it won't come out as speech. They can't read kanji-kana mixed text.
研修担当者が日本語教育の専門ではないHR isn't a Japanese-teaching team
何から始めればいいか、どの教材を選べばいいか分からない。No clear starting point, no obvious curriculum to choose, no way to measure progress.
受講者を集中して学習させる時間がないNo room in their schedule for long study blocks
業務中に長時間の研修は組めない。自習だけでは続かない。You can't carve out big training blocks. Self-study alone doesn't stick.
受講状況・進捗が見えないNo visibility on who's actually progressing
動画学習だけではうまくいかない。Video-only learning doesn't work well enough.
JLPT対策と職場研修を切り分けたいJLPT prep and workplace training shouldn't be the same budget
合格目標と業務日本語、それぞれに合った設計を求めたい。Pass-the-test goals and on-the-job fluency need different program designs.
解決は、難しい教材を増やすことではありません。
毎日5分、声に出して読む。その積み重ねが、職場で動く日本語を作ります。
The answer is not more grammar drills.
Five minutes of reading aloud, every day. That repetition builds workplace Japanese.

5分の音読」が、職場日本語の土台になる。 Five minutes of ondoku is the foundation of workplace Japanese.

日本語は、1音ずつ切れている言語です。英語のように音をつなげず、中国語のように声調で流さない。だから「声に出して読む」ことが、文型・発音・語彙・読解を同時に鍛える、最短ルートになります。 Japanese is a mora-timed language — every sound stands alone. It doesn't blend like English, it doesn't ride tones like Chinese. So reading aloud is the most direct way to train rhythm, grammar, vocabulary, and reading at the same time.

i.

声を整えるTune the voice

母音・子音・口形をそろえる。1音ずつ等しい長さで読む。職場で聞き取られる発音の土台。Set vowels, consonants, and mouth shape. Each mora gets equal length. The foundation of being understood at work.

ii.

文型を身体に入れるGet patterns into the body

基本文型・助詞を、頭で覚えるのではなく、声で繰り返す。会議や報告で「自然に出る」状態を作る。Don't memorize patterns — repeat them aloud until they fall out naturally in meetings and reports.

iii.

職場の文章で読むRead workplace text

マニュアル、メール、報告書を題材に音読する。漢字混じり文に「止まらない」読解力を作る。Read aloud from manuals, emails, reports. Build the kanji-kana reading speed that never stalls mid-sentence.

外国人日本語教育の根本の問題は、語彙や文法の不足ではない。現場で話す機会が少ないからでもない。
彼らは、そもそも日本語の「音」をまだ知らないのだ。
The core problem isn't a lack of vocabulary or grammar. It isn't a lack of opportunities to speak on the job.
They have simply never learned the sounds of Japanese.
書籍『5分の音読』よりFrom the book "5 Minutes of Ondoku"
音読トレーニングの様子

3か月で、職場で使える日本語の土台を作る。In 3 months, a working foundation of workplace Japanese.

LMS動画で予習し、隔週Zoomで実践する反転授業モデル。1回あたりの負担は小さく、毎日続けやすい設計です。A flipped-classroom model: preview by LMS video, practice in bi-weekly live Zoom. Small daily load, designed to last.

1 Month One · 第1月

音と文型を、声から入れるSound and pattern, in through the voice

ひらがな・カタカナ音読、口形、N5基本文型、助詞(は・が・を・に・で)を、毎日5分の音読で身体に入れる。初回レベル確認 + 学習ガイド配布。Hiragana/katakana ondoku, mouth shape, N5 sentence patterns, particles. Daily 5-minute reading. Initial level check + study guide.

動画教材 隔週Zoom 全2回 初回レベル確認 PDF教材
2 Month Two · 第2月

漢字と語彙で、読む力を広げるKanji and vocabulary, broadening reading

N5頻出漢字100字を、音読み・訓読み・職場での使い方とともに音読練習。数・時間・曜日・職種など業務文書で頻出する語彙を中心に。100 N5 kanji learned through ondoku — on'yomi, kun'yomi, and workplace usage. Numbers, time, weekdays, role names — the vocabulary that runs through every shift report.

動画教材 隔週Zoom 全2回 漢字100字 中間レポート
3 Month Three · 第3月

職場文書を、止まらず読むWorkplace text, read without stalling

マニュアル、業務メール、短い報告書を題材に音読・読解。聴解問題で「聞いて動く」力を確認。修了確認 + 管理者向け最終レポート。Read manuals, business emails, short reports aloud. Listening drills for follow-the-instruction comprehension. Completion check + admin final report.

動画教材 隔週Zoom 全2回 職場文書 音読 修了確認 管理者レポート

追加料金なしで使える、8つの基本要素。Eight core elements — included in every plan, no extras.

動画教材Video lessons
スマホ・PCで視聴。毎週ドリップ配信。Mobile + PC. Weekly drip release.
音読トレーニング教材Ondoku training material
職場で使える日本語の土台。Workplace-grade Japanese foundation.
発音・文字・漢字・読解の基礎Pronunciation · kana · kanji · reading
JLPT対策とは分けた「業務日本語」設計。Workplace Japanese — separate from JLPT prep by design.
Z
隔週Zoom 全6回Bi-weekly Zoom × 6
3か月で計6回。実践と質問の場。Six live sessions in 3 months. Practice + Q&A.
初回レベル確認Initial level check
受講者の現状を把握して開始。Know where each learner starts.
受講者向け学習ガイドLearner study guide
毎日5分の進め方を明文化。A written "how to spend 5 minutes a day" guide.
管理者向け簡易レポートAdmin progress report
受講状況・進捗を管理者に共有。Attendance + progress shared with HR/managers.
修了確認Completion certificate
受講完了を3か月後に確認。Verified completion at the 3-month mark.

人数に合わせて、4つの代表プラン。Four representative plans, by team size.

価格は税込・3か月一括の研修パッケージとして表示しています。1人あたり月額換算も併記。10名を超える場合はクラス分けの相談をいたします。Prices include consumption tax, billed as a 3-month corporate package. Per-person monthly equivalent shown for HR planning. Over 10 learners: class-split discussion.

Light
少人数導入プランSmall-team starter
5名まで · 少人数で試したい企業向けUp to 5 learners · trying it out
¥330,000/ 3か月
1人あたり月額換算 · ¥22,000
  • 基本プランに含まれる8項目All 8 included elements
  • 5名までUp to 5 seats
  • 隔週Zoom 全6回Bi-weekly Zoom × 6
相談するInquire
Standard + JLPT対策
JLPT対策付き標準プランStandard + JLPT prep
10名まで · JLPT受験者を含むUp to 10 learners · JLPT track included
¥550,000/ 3か月
1人あたり月額換算 · ¥18,333
  • 標準プランの全内容Everything in Standard
  • JLPT対策Zoom 全3回JLPT prep Zoom × 3
  • 受験級別ガイドPer-level guide
  • 弱点フォローWeakness follow-up
相談するInquire
Team
チーム導入プランTeam rollout
20名まで · 複数部署・複数チームUp to 20 · multi-team rollout
¥660,000/ 3か月
1人あたり月額換算 · ¥11,000
  • 基本プランに含まれる8項目All 8 included elements
  • 20名までUp to 20 seats
  • 複数名向け進捗管理Multi-learner progress tracking
  • クラス分け相談可Class split available
相談するInquire

30名以上の導入(エンタープライズプラン ¥825,000/3か月〜、企業内研修・教育機関・登録支援機関向け)は個別にお見積もりします。10名を超える場合、受講者のレベルや人数に応じてクラスを分ける場合があります。 30+ learners (Enterprise plan, ¥825,000+/3 months — for in-house training, schools, registered support orgs) is quoted separately. Past 10 learners we may split classes by level.

JLPT対策オプションJLPT prep add-ons 基本プランと組み合わせて追加できます。JLPT対策と職場研修を分けて設計しています。 Add-on to any base plan. We separate JLPT prep from workplace training by design.
JLPTライトJLPT Light
+¥55,000/ 3か月
学習計画 + 受験級別ガイド + 月1回ミニ講座Study plan + level-specific guide + monthly mini-lecture
JLPTスタンダードJLPT Standard
+¥110,000/ 3か月
JLPT対策Zoom全3回 + 課題提示 + 進捗確認JLPT Zoom × 3 + assignments + progress check
JLPT集中JLPT Intensive
+¥220,000/ 3か月
JLPT対策Zoom全6回 + 弱点分析 + 模擬問題フォローJLPT Zoom × 6 + weakness analysis + practice exam follow-up
初期費用・追加料金Setup & add-on fees 税込料金Price (incl. tax)
初期設定費Initial setup fee初回のみ · アカウント設定・導入説明One-time · account setup + onboarding briefing ¥55,000
追加IDAdditional seat各プラン上限を超える場合When you exceed your plan's seat cap ¥5,500 / 名 / 月
個別レッスンPrivate lesson希望者のみ・1時間〜Opt-in · per hour ¥11,000〜 / 時
管理者研修Admin training企業担当者・現場リーダー向けFor HR + floor leads ¥55,000 / 回
レポート強化Enhanced report個別コメント・進捗表強化Per-learner comments + detailed progress +¥55,000 / 3か月
英語サポート・追加Zoom・アクセス延長English support · extra Zoom · access extension案件ごとに別途お見積もりQuoted per case 要見積By quote

人事・研修担当者からのよくあるご質問From HR and training leads

本プログラムは「職場で動く日本語」が目的です。試験対策とは、覚える語彙の選び方、練習する場面、評価の指標が違います。JLPT対策が必要な受講者には、JLPT対策オプションを追加できます。This program targets workplace fluency, not test points. Vocabulary selection, practice scenarios, and progress metrics are all designed for the job — not the exam. JLPT prep can be added as an option.
受講者の毎日の学習は5〜15分が目安です。隔週Zoomは1回50分。業務との両立を前提に設計しています。Learners typically spend 5–15 minutes a day. Live Zoom is 50 minutes, every other week. Built to coexist with normal work hours.
初回レベル確認で受講者ごとの現状を把握します。10名を超える場合や、レベル差が大きい場合は、クラスを分けるご提案をいたします。クラス追加が必要な場合は別途お見積もりです。We do an intake check per learner. Past 10 learners — or with wide level spread — we recommend splitting into classes. Additional classes are quoted separately.
英語対応の講師・教材補助には、別途オプション料金がかかります。受講者の母語が多様な場合は、ご相談ください。English-capable instructors and English support materials are available as a paid add-on. If your cohort has mixed L1s, ask us about routing.
はい。法人プランは請求書払いに対応しています。初期設定費と3か月分を一括でご請求します。分割払いをご希望の場合はご相談ください。Yes — corporate plans are invoiced. Setup + 3 months are billed together; instalments are negotiable.
はい。チーム導入プラン(20名)またはカンパニープラン(30名)を中心にご提案しています。詳細はお問い合わせください。Yes. We typically route those through the Team (20 seats) or Company (30+ seats) plans. Contact us for details.

まずは30分
無料相談から始めます。
Start with a 30-minute
free consultation.

受講予定人数・現在の日本語レベル・職場での課題をヒアリングし、最適なプランをご提案します。資料請求も同じフォームから承ります。Tell us cohort size, current Japanese level, and on-the-job pain points. We'll propose the right fit. The same form requests the corporate deck.